In Seattle hab ich einen Döner probiert. Der schmeckt aber nicht ansatzweise so wie in Deutschland. In New York gibt es scheinbar auch welche, hab aber keine Ahnung wie die sind.
Edit: und ja der Döner ist ein wichtiges Kulturgut für uns. Für mich persönlich fast auf einer Stufe mit Bier und Currywurst.
Habe in Ostkanada und auch in Alaska schon “Donair” gegessen. War schon am richtigen Döner angelehnt, hat aber komplett anders (aber nicht schlecht) geschmeckt.
Bin mir nicht sicher, ob das Fleisch Rind war, es gab weniger Salatvielfalt und die Soße war extrem süß, wie übersüßte Knoblauchsoße aus dem Glas. War aber ehrlich gesagt auch nicht schlecht.
Ich möchte wetten, dass es in den meisten Großstädten Dönerläden gibt. Die Amis sagen meiner Erfahrung nach nur selten Döner dazu. Eher “Doner Kebab” oder nur “Kebab”.
Macht auch Sinn, weil “kebab” sich nur auf das Fleisch bezieht, “döner” heißt soviel wie “drehen” (nagelt mich nicht darauf fest, mein Türkisch ist ein bisschen eingerostet). Andererseits gibt’s hier in UK auch nirgendwo “döner”, und alle kebabs, die ich hier gesehen habe sehen aus wie Döner (sind aber widerlich)
Weißt hier jemand ob es etwas ähnliches wie Döner in den USA gibt?
Es scheint ein sehr wichtiges bisschen von Deutschen Kultur zu sein. Ich möchte es probieren.
In Seattle hab ich einen Döner probiert. Der schmeckt aber nicht ansatzweise so wie in Deutschland. In New York gibt es scheinbar auch welche, hab aber keine Ahnung wie die sind.
Edit: und ja der Döner ist ein wichtiges Kulturgut für uns. Für mich persönlich fast auf einer Stufe mit Bier und Currywurst.
Du hast Brot vergessen
Ich war in den 0er Jahren mal in New York in einer Dönerbude, es wurde fast nur Deutsch gesprochen in der Kundschaft.
Glaube die Amerikaner nennen es übergreifend “Kebab”, bezieht sich allerdings nur auf das Fleisch
Habe in Ostkanada und auch in Alaska schon “Donair” gegessen. War schon am richtigen Döner angelehnt, hat aber komplett anders (aber nicht schlecht) geschmeckt. Bin mir nicht sicher, ob das Fleisch Rind war, es gab weniger Salatvielfalt und die Soße war extrem süß, wie übersüßte Knoblauchsoße aus dem Glas. War aber ehrlich gesagt auch nicht schlecht.
Ich möchte wetten, dass es in den meisten Großstädten Dönerläden gibt. Die Amis sagen meiner Erfahrung nach nur selten Döner dazu. Eher “Doner Kebab” oder nur “Kebab”.
In meiner Erfahrung, Kebab ist hier (USA) ein bisschen anders. Es ist nur Fleisch dass auf einem Stock gekocht ist.
Wie dies: https://www.thespruceeats.com/thmb/3aS-MqMydQjW1n7RBGWNVYQagIo=/4494x3000/filters:fill(auto,1)/basic-turkish-chicken-kebab-3274263_19-5b4ce87746e0fb00370a5025.jpg
Hier hab ich kein “Tornado von Fleisch” gesehen. :(
🖐️Du hattest mich bei Fleisch-Tornado
Beste Beschreibung
Macht auch Sinn, weil “kebab” sich nur auf das Fleisch bezieht, “döner” heißt soviel wie “drehen” (nagelt mich nicht darauf fest, mein Türkisch ist ein bisschen eingerostet). Andererseits gibt’s hier in UK auch nirgendwo “döner”, und alle kebabs, die ich hier gesehen habe sehen aus wie Döner (sind aber widerlich)