sie/ihr, she/her

🖖🦄🦑⌛🦕🗾🎨🎮

  • 0 Posts
  • 96 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: June 17th, 2023

help-circle










  • Lumidaub@feddit.detoich_iel@feddit.deich🧱iel
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    3
    ·
    11 months ago

    Du zerdenkst es vermutlich :)

    Maria sagt, sie hat Josef nicht betrogen (kleinster Dominostein fällt um), was als Zwischenschritt zur Entstehung des Christentums führt (ein mittlerer Dominostein fällt um), was letzten Endes dazu führt, dass Leute aufgrund ihres Glaubens den Klimawandel leugnen (größter Dominostein fällt um).








  • Lumidaub@feddit.detoich_iel@feddit.deich🍩iel
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    1
    arrow-down
    1
    ·
    11 months ago

    Die Übersetzung ist somit korrekt.

    Eine Übersetzung ist dann “korrekt”, wenn sie der Leserschaft möglichst annähernd dasselbe vermittelt, wie der Originaltext. Das Wort entspricht zwar dem englischen Begriff, ist hier aber keine korrekte Übersetzung, weil es den Begriff “altmodisch” im Deutschen in diesem Zusammenhang nicht gibt (ja, man findet Sachen unter dem Begriff “altmodisch Donut”, aber soweit ich sehe sind alle Suchergebnisse direkte Übersetzungen aus dem Englischen).

    “Krapfen” für “donut”, wie im OP, ist auch nicht “falsch” (ein Krapfen ist eine Art Donut), aber nicht das korrekte Wort, um das Bild des typischen Teigringes mit Glasur etc. zu vermitteln.