Gestern hatte im Kindergarten hier um die Ecke jemand Geburtstag. Jetzt wird beim Spielen schockierend aggressiv gesungen :D
Sind das die Anfänge einer neuen Wir Buttern Das Brot Mit Butter Kapelle? 😱

As an English speaker, I have only ein Wort. Warum?
I live close to a kindergarten and after every event that included singing songs (like a birthday) you can hear them shouting the lyrics at each other while playing outside.
As if hearing them aggressively shouting a very German pronunciation of happy birthday across the yard isn’t already enough, kids over centuries invented alternative German lyrics for happy birthday and add them to the shouting accordingly.
Grashüpfer im Schlüpfer
Unser Neffe singt immer „happy birthday to you, I went to the Zoo, I saw a fat monkey and thought it was you“
(Er wächst im UK auf)
Lovely :D
Wie ich gestern von K1 gelernt habe lautet das Ende “Und Ketchup dazu”
Bei uns gab’s da nur nen Arschtritt :D
Den gabs auch bei uns.
Die Jugend von heute ist wohl einfach so verweichlicht.
PS: Häppie Bürsdäi Tu Ju!
Hoch soll er leben, an der Decke kleben, dreimal hoch.
Runterfallen, Arsch zerknallen, drei Mal hoch!
Bei uns hieß das “Runterfliegen, Arsch verbiegen, von der Mutter haue Kriegen”
Hoch soll sie leben an der Decke kleben runter fallen, Popschi knallen; (t)ja so ist das Leben
Häppie börsdej tuhjuh Marmelade im Schuh Aprikose in der Hose und noch Ketchup dazu.
Alles Gute für dich
Die Geschenke krieg ich
Deinen Kuchen musst du suchen
Und du findest ihn nicht.
Häppie Börsdäi tu juu
Auf dem Dach steht 'ne Kuh
Die bewirft dich mit Marmelade
Und trägt Eimer als Schuh‘
Ich finde es eh cringe Songs auf Angelsächsisch zu singen, wenn man nicht gerade Angelsächsisch spricht
Und ‘cringe’ (im Deutschen) sagen nicht?
Echt bodenlos kringelig.
und “Songs”
Ja das ist mir offensichtlich, aber es gibt doch mehr Stufen davon
Die singen das an Geburtstagen sowohl auf Deutsch, als auch auf Englisch. Finde ich grundsätzlich nicht verkehrt und meine Niblings waren immer super stolz, wenn sie was in einer anderen Sprache als Deutsch gelernt hatten.
In dem Alter sollten wir aber wohl grundsätzlich davon absehen, irgendwas als “cringe” zu verurteilen. Lass die doch wenigstens im Kindergarten noch damit in Ruhe.
meine Niblings waren immer super stolz, wenn sie was in einer anderen Sprache als Deutsch gelernt hatten.
Hmm ok, das kann ich nachvollziehen, besonders wenn Englisch für sie noch eine Fremdsprache ist
Es ist eher nur meine persönliche Präferenz, bei mir die Sprachen nicht zu mischen
Ich lieb das total, singe es immer heimlich bei jeder Geburtstagsfeier
Pick hoffe etwas weniger aggressiv :D
Die Tochter einer Freundin kannte diesen Text auch schon vor dem Kindergarten, nämlich vom Opa.






