alphacyberranger@sh.itjust.works to Anime@ani.socialEnglish · 20 hours agoMajor Anime Streamer Amazon Prime Video Begins A.I. Dubbing Pilot Programwww.cbr.comexternal-linkmessage-square15fedilinkarrow-up117arrow-down13
arrow-up114arrow-down1external-linkMajor Anime Streamer Amazon Prime Video Begins A.I. Dubbing Pilot Programwww.cbr.comalphacyberranger@sh.itjust.works to Anime@ani.socialEnglish · 20 hours agomessage-square15fedilink
minus-squarestochastictrebuchet@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up16·19 hours agoBringing a swift and conclusive end to the dub vs sub debate
minus-squareZorque@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up7·19 hours agoOh yeah, I’m sure no one is using AI for subtitling…
minus-squarestochastictrebuchet@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down1·11 hours agoHaha, true. But I’m fine with that tbh, so long as – and this is important – it gets post-edited.
minus-squarebenignintervention@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up8·19 hours agoI know you’re being sarcastic, but I’ve definitely seen it on crunchy. It’s awful, causes even more confusion
minus-squareTooManyFoods@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up2·15 hours agoIs that how the “malevolent kitchen” in jujitsu kaisen happened?
minus-squareSmashlinkfedilinkEnglisharrow-up2arrow-down4·11 hours agoProperly not as bad as the shit their human translator pull all the time -completely altering sentences and words instead of a faithful 1:1 translation
minus-squareCarbonBasedNPU@lemm.eelinkfedilinkEnglisharrow-up9·10 hours ago1:1 translation isn’t a thing that exists. I think I know what you are talking about but no language is able to be translated 1:1.
minus-squareSmashlinkfedilinkEnglisharrow-up1·5 hours agoThen let it be 1:1,002 but not 1:35 or what ever the fuck translators sometime fantasize together
Bringing a swift and conclusive end to the dub vs sub debate
Oh yeah, I’m sure no one is using AI for subtitling…
Haha, true. But I’m fine with that tbh, so long as – and this is important – it gets post-edited.
I know you’re being sarcastic, but I’ve definitely seen it on crunchy. It’s awful, causes even more confusion
Is that how the “malevolent kitchen” in jujitsu kaisen happened?
Properly not as bad as the shit their human translator pull all the time -completely altering sentences and words instead of a faithful 1:1 translation
1:1 translation isn’t a thing that exists. I think I know what you are talking about but no language is able to be translated 1:1.
Then let it be 1:1,002 but not 1:35 or what ever the fuck translators sometime fantasize together
deleted by creator