• DrSleepless@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    21
    arrow-down
    1
    ·
    2 days ago

    I don’t know German, but I think the second panel translates to English as “I dunno, kid, I’m just micro-dosing shrooms”

    • Successful_Try543@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      14
      arrow-down
      1
      ·
      2 days ago
      • Der junge Typ neben dem ersten Textfeld verwendet einen Namen bestehend aus japanischen Schriftzeichen, um seine Mitspieler in einem Onlinespiel zu verunsichern. Dieser Name bedeutet übersetzt “Mikroben Schuhcreme” (microbial shoe polish)
      • Die Person neben dem zweiten Panel, die japanische Schriften auch tatsächlich lesen kann, wundert sich über diesen seltsamen Namen.